Темная игра смерти. Том 2 - Страница 69


К оглавлению

69

– Где вы находитесь в настоящий момент?

– Двигаюсь к югу между пиками Сантьяго и Трабуки. Приблизительно в восьми милях от вас. Нужны координаты по карте?

– Нет, – ответил Хейнс – Я хочу, чтобы вы забрали меня отсюда. Ранчо на северной стороне каньона Сан-Хуан. Вы сможете найти это место?

– Вы шутите? – откликнулся пилот. – Я даже отсюда вижу дым. Неплохую посадочную площадку вы для меня приготовили. Буду через две минуты. Связь окончена.

Хейнс открыл багажник «понтиака». Проходивший мимо пожарник кинул взгляд на целую груду М-16, винтовок, снайперских ружей, бронежилетов и боеприпасов.

– Вот это да! – присвистнул он, ни к кому конкретно не обращаясь.

Хейнс вытащил М-16 и, уперев магазин в задний бампер, начал вставлять патроны. Затем он снял пиджак, аккуратно сложил его, спрятал в багажник и натянул бронежилет.

– Я связался с командующим, сэр, – доложил помощник, занимавшийся радиосвязью.

– Передайте ему ту же информацию, – распорядился Хейнс – Узнайте, сможет ли он сообщить ее всем постовым полицейским вдоль шоссе.

– Заграждения, сэр?

Хейнс пристально посмотрел на молодого помощника:

– Заграждения на скоростной автомагистрали, Тайлер? Вы глупы или настолько небрежны? Скажите, что нам нужна информация об этом «форде». Полиция должна записать номера, вести слежку и докладывать обо всем в центр связи лос-анджелесского отделения ФБР. К Хейнсу подошел местный агент Барри Меткалф:

– Дик, должен признаться, что я ничего не понимаю. Зачем ливийским террористам понадобилось захватывать израильское убежище и поджигать его?

– Кто тебе сказал, что это ливийские террористы, Барри? А об израильских террористах ты никогда не слышал?

Меткалф моргнул и промолчал. За его спиной обрушилась еще одна стена дома, выбросив вверх целый фонтан искр. Пожарники удовлетворились тем, что стали поливать подсобные строения. С северо-востока появился маленький вертолет, сделал круг и опустился на поле к югу от ранчо.

– Хотите, чтобы я полетел с вами? – спросил Меткалф.

– Похоже, в этой старой развалине найдется место лишь для одного пассажира, Барри, – заметил Хейнс, указывая на вертолет. – Оставайся здесь. Когда огонь погасят, надо будет просеять пепел. Возможно, нам удастся обнаружить даже трупы.

– Хорошо, – без всякого энтузиазма согласился Меткалф и направился к своим людям.

Когда Хейнс подбежал к вертолету, его ждал там человек по имени Свенсон, самый старший из шестерки выделенного Кеплером сопровождения. На лице его была саркастическая ухмылка.

– Это все только догадки! – прокричал Хейнс в ответ на молчаливый взгляд Свенсона. – Но у меня есть предчувствие, что это дело рук Вилли. Может, не его самого, а Лугара или Рэйнольдса. Если я их поймаю, то убью.

– А как насчет канцелярской работы? – осведомился Свенсон, кивнув в сторону Меткалфа и его группы.

– Я позабочусь об этом, – сказал Хейнс – Занимайтесь своим делом.

Свенсон повернулся и пошел к горящему дому. Вертолет едва поднялся в воздух, как поступило первое радиосообщение:

– Говорит полицейский Байере из Третьей бригады. Пост на семьдесят четвертом шоссе выставлен.

– Хорошо, Байере. Продолжайте наблюдение. Дорога внизу петляла в холмах бледно-серой лентой.

Машин было мало.

– Э-э, мистер Хейнс, может, это совсем не то, но, по-моему, несколько минут назад я видел темный фургон… возможно, «форд». Он развернулся в двухстах ярдах от моего местонахождения.

– Куда он направляется в данный момент?

– В вашу сторону, сэр, обратно по шоссе. Если только он не свернет на одну из лесных дорог.

– Он может объехать пост по этим дорогам?

– Нет, мистер Хейнс. Они все заканчиваются тупиком или переходят в горные тропы, кроме пожарной дороги лесничества, на которой стоит Дасти.

Хейнс повернулся к пилоту, плотному коротышке в ветровке и кепке команды «Индейцы Кливленда».

– Стив, вы можете связаться с Дасти?

– Он то появляется, то исчезает, – ответил пилот по интеркому. – В зависимости от того, на каком склоне мы находимся.

– Мне нужно связаться с ним, – произнес Хейнс, глядя вниз.

Поросшие кустарником склоны то освещались солнцем, то погружались в тень. В низинах и вдоль пересохших ручьев возвышались сосны. По расчету Хейнса, оставалось около полутора часов до захода солнца.

Они достигли вершины перевала, вертолет набрал высоту и сделал круг. На западе в синей дымке лежал Тихий океан, к северо-западу над Лос-Анджелесом висел коричнево-оранжевый смог.

– Пост находится сразу за этим холмом, – сказал пилот. – Я не вижу никаких темных фургонов на шоссе. Хотите лететь к Дасти?

– Да, – кивнул Хейнс – Вы еще не связались с ним?

– Одну секунду. – Стив пощелкал кнопками. – Вот. Можете говорить.

– Дасти, это специальный агент Хейнс. Вы слышите меня?

– Да, сэр. Я здесь кое-что обнаружил. Возможно, вы захотите взглянуть.

– Что именно?

– Темно-синий фургон «форд» семьдесят восьмого года выпуска… Наткнулся на него возле дороги.

Губы Хейнса растянулись в улыбке.

– В нем кто-нибудь есть?

– Нет… правда, в задней части масса всяких вещей.

– Черт побери, говорите конкретнее. Каких вещей?

– Электронное оборудование, сэр. Не знаю. Лучше приезжайте и посмотрите сами. Я собираюсь заняться прочесыванием леса…

– Нет! – выкрикнул Хейнс – Стерегите фургон и не двигайтесь с места! Ваши координаты?

– Координаты? Э-э… скажите Стиву, что я в полумиле от главной пожарной дороги, которая идет к озеру.

Хейнс посмотрел на пилота, тот кивнул.

69